济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思

义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以(yǐ)匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了(le)。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话,了(le)无(wú)声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次(cì),自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓(xìng))的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还(hái)是他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的(de)了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到(dào)官(guān)署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事(shì)是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却(què)成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不思匡国安民(mín)了(le)。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未(wèi)之见(jiàn)也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了无声息再也(yě)听不(bù)到了。

  难道(dào)是(shì)天下没(méi)有处理的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时(shí)间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看(kàn)来(lái),他只是(shì)在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

 义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思 居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿(ná)着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是(shì)他急(jí)于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思

评论

5+2=