济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了

熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释是(shì)本文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读(dú)的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古文,许行原(yuán)文及翻译古文(wén)岛等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人(rén),劳(láo)力(lì)者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人者食(shí)于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教(jiào)以人伦(lún):父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与人易,为(wèi)天下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟(wéi)天为大(dà),惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服(fú),靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从(cóng)自(zì)己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿(ér)本来(lái)就(jiù)不(bù)可能又种地又兼熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做(zuò)官的(de)人(rén)干的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做(zuò)司徒,把人与人之间应有(yǒu)的(de)关系(xì)的道理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之(zhī)别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊(zūn)卑之序(xù),朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到(dào)向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他们,对(duì)他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别(bié)人向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天(tiān)下让给别人是(shì)容易的(de),为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊(a)!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道(dào)不要费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身(shēn)高五尺的孩子(zi)到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相同(tóng)价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的(de)本(běn)性(xìng)决(jué)定的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等(děng)同起来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋(xié)子和(hé)制作精细的(de)鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚(chǔ熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了)怀王时期(qī)。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打(dǎ)草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文(wén)公(gōng)根据(jù)许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的(de)土地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从(cóng)宋国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成(chéng)为农家学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲(kē)游(yóu)滕,遇到(dào)陈相(xiāng),了一场(chǎng)历史上著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是反对不劳(láo)而(ér)食(shí)。

  他(tā)以农事为(wèi)主业,同时也(yě)从事手工业(yè)生(shēng)产(chǎn),他还(hái)意(yì)识到市场货物交换的(de)重要作(zuò)用(yòng),并对物价(jià)方面有(yǒu)较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会(huì)和农业思(sī)想模式产(chǎn)生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国(guó)时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其(qí)弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;治于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良(liáng)的埋(mái)让(ràng)徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来(lái),那(nà)末治(zhì)理天下难(nán)道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力的(de)人被人统治(zhì);被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带(dài)才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最(zuì)早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了

评论

5+2=