王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是(shì)“王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)的(de)。
关于王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译以及(jí)王(wáng)于兴师(shī)修我戈(gē)矛的(de)意思(sī),王于(yú)兴师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修(xiū)我矛戟怎么(me)读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:
王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译
“王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。
”的意(yì)思是君王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛。
该句出(chū)自《秦(qín)风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕(xié)作!岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子(zi)同(tóng)裳。
王于(yú)兴(xīng)师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!译文:谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。
赏析(xī):《秦(qín)风(fēng)·无衣》是中国古(gǔ)代第一(yī)部诗歌总集《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。
这是一首激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾(kài)的战(zhàn)歌,表现了(le)秦国军民团结互助、共御外侮的高昂(áng)士(shì)气(qì)和乐观精神。
全诗(shī)风格矫健爽朗(lǎng),采用(yòng)了重章叠唱的形式(shì),抒写将(jiāng)士们在大(dà)敌当前、兵临城下之(zhī)际,以(yǐ)大局为(wèi)重,与周王室保持一致(zhì),一听“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌(dí)的英(yīng)雄主义气概(gài)和(hé)爱(ài)国(guó)主义精神。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇(chóu)是什么(me)意思
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
《秦风·无衣》先秦(qín):佚名
岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无衣?与子(zi)同裳(shang)。
王于兴(xīng)师(shī),修我甲兵。
与子偕(xié)行!
译文(wén)
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目(mù)标。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你(nǐ)共前进(三件套是哪三件jìn)。
扩(kuò)展(zhǎn)资料:
这(zhè)首诗充(chōng)满(mǎn)了激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的气(qì)氛。
按其(qí)内容,当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了(le)秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂(áng)士皮渣气和(hé)乐观(guān)精神,其独(dú)具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握(wò)运人爱国主义精神(shén)的反映。
由于此诗旨在歌(gē)颂,也(yě)就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来(lái)说有(yǒu)巨(jù)大三件套是哪三件的(de)鼓(gǔ)舞力量。
据(jù)《左传》记载,鲁(lǔ)定(dìng)公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包胥(xū)到秦(qín)国求援,“立依于(yú)庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不入口(kǒu),七(qī)日,秦哀公(gōng)为之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首而(ér)坐(zuò),三件套是哪三件秦师乃出”。
于是一举击(jī)退(tuì)了(le)吴兵。
诗共三(sān)章,采用了重叠(dié)复沓的(de)形式(shì)颤梁。
每一章句数、字数相等,但结构(gòu)的相同(tóng)并不意味简(jiǎn)单的、机械的重(zhòng)复(fù),而是不(bù)断递进,有(yǒu)所发展的。
如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的,说的(de)是他们有(yǒu)共同的敌人(rén)。
二章(zhāng)结句“与子(zi)偕作”,作是起的意思,这才是行(xíng)动的开(kāi)始。
三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 三件套是哪三件
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了