济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数

area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨霖铃(líng)竟无语(yǔ)凝噎想说什(shén)么,柳(liǔ)永为什么写雨霖铃是(shì)因为离别伤感(gǎn),伤心落泪,一是不知道说什么才好,毕(bì)竟(jìng)说什么也留不住人,说再多也(yě)只是徒增(zēng)伤心罢了,二是因为哭(kū)的伤心(xīn),想说的(de)话都(dōu)被自己的哭泣打(dǎ)断,已经(jīng)说不出话来了的。

  关(guān)于雨(yǔ)霖(lín)铃竟无语凝噎想说(shuō)什么,柳永为什么写雨(yǔ)霖铃以(yǐ)及雨霖(lín)铃竟无语凝(níng)噎想说什么,雨霖铃竟(jìng)无语凝噎的竟,柳永(yǒng)为什么写雨霖铃,雨霖铃竟无语(yǔ)凝噎的竟在表情达意上(shàng)的(de)作用,柳永的(de)雨霖铃是(shì)什(shén)么意思等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

雨霖铃竟无语凝噎想说什(shén)么,柳(liǔ)永为什么写雨霖铃(líng)

  因为离别伤感,伤心(xīn)落(luò)泪,一是不知道说什么才(cái)好,毕竟说什么(me)也留不住(zhù)人,说再多(duō)也只是徒增伤心(xīn)罢了,二是因(yīn)为(wèi)哭(kū)的(de)伤(shāng)心(xīn),想说(shuō)的话都被自己的哭泣打断(duàn),已经(jīng)说(shuō)不出话来了。

  area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数所以(yǐ)执手相看泪眼,竟(jìng)无语(yǔ)凝噎(yē)。

柳永《雨霖铃》 翻译(yì)赏析

  《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋(sòng)代词人柳永的词作。

  作者(zhě)将情人惜别时(shí)的(de)真情实感表达得缠绵悱(fěi)恻,凄(qī)婉动(dòng)人,堪称抒写别情的千古名篇,也(yě)是柳词和婉约(yuē)词(cí)的(de)代表作。

  《雨霖铃(líng)》 翻(fān)译

  秋(qiū)蝉的叫声(shēng)凄凉而急促,傍(bàng)晚(wǎn)时分(fēn),面对(duì)着长亭,骤(zhòu)雨刚停。

  在京都郊外设(shè)帐饯行,却(què)没(méi)有畅饮的心绪,正在(zài)依依不舍的时候,船上的人已催着(zhe)出发。

  握着对方的(de)手含着泪对视,哽咽的说不(bù)出话来。

  想到这一去(qù)路途(tú)遥远,千里烟波(bō)渺茫,傍晚的云雾笼罩着(zhe)天空,深厚(hòu)广阔,不知尽(jǐn)头(tóu) 。

  自古以来,多情(qíng)的(de)人总(zǒng)是为离别(bié)而伤感,更何况是在这冷清、凄凉(liáng)的秋天!谁知我(wǒ)今夜酒醒时身在何处?怕(pà)是只有(yǒu)杨柳岸边,面(miàn)对凄厉的晨风和黎明的残(cán)月了。

  这(zhè)一去长年相别,我料(liào)想即使遇到好天气、好(hǎo)风景,也如同吵厅虚设。

  即(jí)使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢??

  赏(shǎng)析

  全词分上下两阕。

  上阕(què)主要写(xiě)一对恋人饯行时难分难舍的别(bié)情。

  起(qǐ)首(shǒu)“寒(hán)蝉凄(qī)切。

  对(duì)长亭晚,骤雨初(chū)歇”三句写环境,点出别时的(de)季节是萧瑟凄冷的秋天(tiān),地(dì)点是汴京城外的长亭,具(jù)体(tǐ)时(shí)间是雨后阴冷的黄昏。

  然而词(cí)人并没有纯客观地铺叙自然(rán)景物,而(ér)是通(tōng)过景物的(de)描写,氛围的(de)渲染,融情入景,暗寓别(bié)意(yì)。

  时当世圆秋季,景已萧瑟;且值(zhí)天晚,暮色阴沉;而(ér)骤雨滂沱(tuó)之后(hòu),继之以(yǐ)寒蝉凄切(qiè):词人所见(jiàn)所闻,无处不凄凉(liáng)。

  加之(zhī)当中(zhōng)“对(duì)长亭晚”一句,句法结构是一、二(èr)、一,极顿挫吞咽之致,更准(zhǔn)确地传达了这种凄凉况味。

  后两句中“都(dōu)门帐饮”是写离别(bié)的情形。

  在京城(chéng)门(mén)外(wài)设帐宴饮升(shēng)返隐,暗寓仕(shì)途失(shī)意,且又跟(gēn)恋人(rén)分手。

  “无(wú)绪”,指(zhǐ)理不出头绪(xù),有“剪不断,理还乱”的意(yì)思。

  写(xiě)出(chū)了不忍别离(lí)而(ér)又不能不别的思(sī)绪。

  “留恋(liàn)处、兰舟催发(fā)”。

  正在难(nán)分(fēn)难舍之际,船家又阵阵“催发(fā)”。

  透(tòu)露了现(xiàn)实的无情和(hé)词人内(nèi)心的痛(tòng)苦。

  “执手相看泪(lèi)眼(yǎn),竟无语凝噎。

  ”是(shì)不得(dé)不别的(de)情景。

  一(yī)对情人(rén),紧紧握着手,泪眼相对(duì),谁也说不出一(yī)句话来(lái)。

  这两句(jù)把彼此悲痛、眷恋而又(yòu)无(wú)可(kě)奈何的心情,写得淋漓尽致。

  一(yī)对(duì)情(qíng)人伤心失(shī)魄之状,跃(yuè)然纸上。

  这是白描手法,所谓“语不求奇,而意(yì)致绵密”。

  “念去去(qù)、千里烟(yān)波,暮霭沉沉楚天(tiān)阔。

  ”写别后思念的预想。

  词中(zhōng)主人公的黯淡心情给天容水色涂(tú)上(shàng)了阴影。

  一个“念”字,告诉读者下(xià)面(miàn)写景物是想象的(de)。

  “去去”是越去(qù)越(yuè)远的意(yì)思。

  这二字用得极(jí)好,不愿去而又不(bù)得不去,包含了离人(rén)无限凄楚。

  只要兰舟(zhōu)启碇开(kāi)行,就(jiù)会越去越远,而且一路(lù)上暮霭(ǎi)深沉、烟波(bō)千里,最(zuì)后漂泊到(dào)广阔无边(biān)的南方。

  离愁之(zhī)深(shēn),别恨之苦,溢于言表。

  从词的结构看,这两句(jù)由上阕(què)实写转向下(xià)阕(què)虚写,具有承上启下的作(zuò)用。

  下阕(què)着重写想象(xiàng)中别后的凄(qī)楚情景。

  下(xià)片则宕开(kāi)一笔,先(xiān)作泛论,从个(gè)别说到(dào)一般,得出(chū)一(yī)条人(rén)生(shēng)哲理:“多情自古(gǔ)伤离别(bié)”。

  意(yì)谓(wèi)伤(shāng)离惜别,并不自我始(shǐ)area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数,自(zì)古皆然(rán)。

  “自古”两(liǎng)字,从个别特殊(shū)的(de)现象(xiàng)出(chū)发,提升为普(pǔ)遍、广泛的(de)现象,扩大了词的意义。

  但接着“更那堪冷落(luò)清秋节”一句,则强调(diào)自己比常(cháng)人、古(gǔ)人承(chéng)受(shòu)的痛苦更(gèng)多、更甚(shèn)。

  “今宵(xiāo)酒醒何处?杨柳(liǔ)岸晓(xiǎo)风残月。

  ”这是(shì)写酒醒(xǐng)后的心(xīn)境,也是他漂泊江(jiāng)湖的感受。

  这两句妙就妙(miào)在用景写情,真(zhēn)正做(zuò)到(dào)“景语即(jí)情(qíng)语”。

  “柳”、“留”谐(xié)音,写难留的(de)离情(qíng);晓风凄冷(lěng),写(xiě)别(bié)后的(de)寒心;残月(yuè)破碎,写此后难圆之意(yì)。

  这几句景语,将离人(rén)凄(qī)楚惆怅、孤独忧(yōu)伤的感(gǎn)情(qíng),表现得十分(fēn)充分、真切,创造出一种特(tè)有的意境。

  难怪它为人称道,成(chéng)为名句。

  再从此(cǐ)后长远(yuǎn)设想:“此(cǐ)去经年,应(yīng)是良辰(chén)好(hǎo)景虚设。

  便纵有千种(zhǒng)风情,更与何人说?”这四句更(gèng)深(shēn)一层推想离别(bié)以后惨不成(chéng)欢的境(jìng)况。

  此后漫长的孤独日子怎(zěn)么(me)挨得过呢?纵有良辰好景,也等于虚设(shè),因(yīn)为再没有心爱的(de)人与自己共赏(shǎng);再(zài)退一步,即便对(duì)着美景(jǐng),能产(chǎn)生一些感受(shòu),但又能向谁去诉说呢?总之,一切(qiè)都提(tí)不起兴致了(le)。

  这(zhè)几句把(bǎ)词人的思(sī)念之情、伤(shāng)感(gǎn)之意刻画(huà)到了细致入微、至尽至极的地步,也传达(dá)出(chū)彼(bǐ)此关切的(de)心情。

  结(jié)句用(yòng)问(wèn)句形(xíng)式,感(gǎn)情显(xiǎn)得更强烈。

  《雨霖铃》全词(cí)围(wéi)绕“伤离(lí)别”而构(gòu)思,先写离别之前,重(zhòng)在勾勒环境;次写离别时刻,重在描写情态(tài);再写别后想象,在(zài)刻画心理(lǐ)。

  不论勾勒环境(jìng),描写情态,想象未来,词人都注意了(le)前(qián)后照应,虚(xū)实相生,做到层(céng)层深入(rù),尽情描绘,情景交融,读起(qǐ)来如行云流水,起伏跌宕中不(bù)见痕迹(jì)。

  这首(shǒu)词的情调因写(xiě)真情实感而显得太(tài)伤(shāng)感、太低沉,但却(què)将(jiāng)词人抑郁的心情和失(shī)去爱情的痛苦刻画的(de)极(jí)为生动。

  古往今(jīn)来(lái)有离别之(zhī)苦(kǔ)的人(rén)们在读到这首《雨霖(lín)铃》时,都会(huì)产生强烈的共鸣。

  原文

  雨霖铃·秋别

  作者:柳(liǔ)永(yǒng) 〔宋代〕

  寒(hán)蝉凄(qī)切(qiè),对(duì)长(zhǎng)亭晚,骤雨初(chū)歇。

  都(dōu)门帐饮无绪(xù),留(liú)恋(liàn)处,兰(lán)舟(zhōu)催发。

  执手(shǒu)相看泪眼(yǎn),竟无语凝(níng)噎。

  念去去,千里(lǐ)烟波,暮霭(ǎi)沉沉楚(chǔ)天阔。

  多(duō)情自(zì)古(gǔ)伤离(lí)别,更(gèng)那(nà)堪,冷落清秋节(jié)!今宵(xiāo)酒醒(xǐng)何处?杨柳岸,晓风残月。

  此(cǐ)去经年(nián),应是良辰(chén)好景虚设。

  便(biàn)纵有千种风情,更与何人说?

  注(zhù)释

  长亭:古(gǔ)代在交(jiāo)通要(yào)道边每隔十里(lǐ)修建(jiàn)一座(zuò)长亭供行人(rén)休息(xī),又称“十里(lǐ)长亭”。

  靠近城市(shì)的长亭(tíng)往往是古人送别的(de)地方。

  凄切(qiè):凄凉急促。

  骤雨:急猛的(de)阵雨。

  都门:国都之门。

  这里代指(zhǐ)北宋的首都汴京(今河南开封)。

  帐饮:在郊外设帐(zhàng)饯行。

  无绪:没有情绪。

  兰舟:古代(dài)传说鲁班曾刻木(mù)兰树(shù)为(wèi)舟(南(nán)朝梁(liáng)任昉(fǎng)《述异(yì)记》。

  这里用做对船的美称。

  凝噎:喉(hóu)咙(lóng)哽塞,欲语不出(chū)的样子。

  去(qù)去(qù):重复“去”字,表(biǎo)示行程遥(yáo)远。

  暮霭:傍晚的云雾(wù)。

  沉沉(chén):深厚的样(yàng)子(zi)。

  楚天:指南方楚地的(de)天空。

  暮霭沉沉楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚(hòu)广阔,不知(zhī)尽头。

  今宵:今夜。

  经年:年复一年(nián)。

  纵(zòng):即使(shǐ)。

  风情:情(qíng)意。

  男女相爱(ài)之情,深情蜜(mì)意。

  情:一作“流”。

  更:一(yī)作(zuò)“待”。

  作品出(chū)处:《全宋词》

  文学体裁:词

  词    牌:双调·雨(yǔ)霖铃

  创作背景

  柳永因作词忤(wǔ)真宗,屡(lǚ)试不第,所以心中失(shī)意忧愤(fèn),常流(liú)连秦楼(lóu)楚馆为歌伶乐伎撰写曲(qū)子词。

  此词(cí)当为柳永从汴京(jīng)南下时(shí)与(yǔ)一(yī)位(wèi)恋人的惜别之作。

  作者介绍

  柳(liǔ)永,(约984年(nián)—约1053年)北宋著(zhù)名词(cí)人,婉约派代(dài)表人(rén)物(wù)。

  汉族,崇安(今福建武(wǔ)夷山)人,原名三变,字景庄,后改名(míng)永(yǒng),字耆卿(qīng),排行(xíng)第七,又称柳七。

  宋仁宗朝进士,官至屯(tún)田员外郎(láng),故世(shì)称柳(liǔ)屯(tún)田。

  他自(zì)称“奉旨填词柳(liǔ)三变”,以毕(bì)生(shēng)精力作(zuò)词,并以(yǐ)“白(bái)衣卿相(xiāng)”自诩。

  其词多描绘城市风光和(hé)歌妓生活,尤长于抒写羁旅(lǚ)行役之情,创作(zuò)慢词独多。

  铺叙(xù)刻画,情景交融,语(yǔ)言通(tōng)俗,音律(lǜ)谐婉,在当(dāng)时(shí)流传极其广泛,人称(chēng)“凡有井水饮处,皆能歌柳词(cí)”,婉约派最具代表性的(de)人物之一(yī),对宋词的(de)发展有重大影(yǐng)响,代表作(zuò) 《雨霖铃》《八声(shēng)甘(gān)州》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数

评论

5+2=