济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释是(shì)本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译(yì)和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释以及文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释,许行古文(wén),许行原文及翻(fān)译古文岛等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神(shén)农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人(rén),治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与(yǔ)人(rén)易,为(wèi)天下(xià)得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎(hū),民无(wú)能名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其(qí)心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之(zhī)或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯(bó),或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同(tóng)之(zhī),是乱天(tiān)下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)门徒陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌(lù)地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那(nà)末治(zhì)理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的(de)事,有当百(bǎi)姓的(de)人(rén)干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后(hòu)才(cái)用(yòng),这是带着天(tiān)下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才能够(gòu)耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安逸却(què)没(méi)有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他(tā)们正直,帮助他们(men),使他们(men)得到向(xiàng)善之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担(dān)忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的(de)人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能用语言(yán)来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道(dào)不(bù)要费心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的学说,市价(jià)就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身(shēn)高(gāo)五尺的(de)孩(hái)子到市集去,也(yě)没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物(wù)品的价格(gé)不一(yī)致,是物品的本性决(jué)定的(de)。

  有的相(xiāng)差(chà)一倍到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋(xié)子和(hé)制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照(zhào)许(xǔ)子的(de)办(bàn)法去(qù)做(zuò),便(biàn)是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率门徒(tú)自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许行的(de)要(yào)求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大(dà)儒(rú)家陈(chén)良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他(tā)还意识到市(shì)场货物交换的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动,对后世(shì)的农业社(shè)会和农业思(sī)想模式产生(shēng)了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名(míng)思想家、教育(yù)家,战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的(de)一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注释如下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公(gōng)曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政(卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷(fēn)纷然(rán)与百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人(rén),治(zhì)人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而(ér)注之江;然(rán)后(hòu)中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟(dì)陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某(mǒu)和耜(sì)从(cóng)宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤(xián)德的(de)君主;虽然(rán)这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿(ná)来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千(qiān)的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是带(dài)着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人统治(zhì);被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今(jīn)山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道(dào):名(míng)词(cí),指(zhǐ)许行所(suǒ)认(rèn)为的(de)古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元(yuán)前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期(qī)著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

评论

5+2=