济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流(liú)大(dà)野犹嫌(xián)束下一(yī)句是什么作者(zhě),河流大野犹嫌束运(yùn)用了什(shén)么修辞手法是河流大野犹嫌(xián)束下(xià)一句是(shì)山(shān)入潼(tóng)关不解平的(de)。

  关于河流大野犹嫌(xián)束下一句(jù)是(shì)什么作者(zhě),河流(liú)大野犹嫌束运用了什么修(xiū)辞手(shǒu)法以及河(hé)流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束下一句(jù)是什么意思,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法(fǎ),河流大(dà)野(yě)犹嫌束描绘(huì)出一幅什么样(yàng)的画面,河(hé)流大野(yě)犹嫌束山入潼关(guān)不解(jiě)平翻(fān)译(yì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

河(hé)流大野犹嫌束(shù)下一句是(shì)什(shén)么作者,河流大(dà)野犹嫌束运用了什(shén)么(me)修(xiū)辞(cí)手(shǒu)法

  河流大野犹嫌束下一句是山(shān)入潼关不(bù)解平。

  出(chū)自谭嗣同的(de)《潼关》。

  这首诗是诗人(rén)十八(bā)岁时所(suǒ)作(zuò),为公元(yuán)1882年(光(guāng)绪八年(nián))。

《潼关》原诗(shī)

  终古高云簇此城(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译chéng),秋风吹散马蹄(tí)声。

  河流大野(yě)犹嫌束(shù),山入潼关(guān)不解平。

《潼关》翻译

  自古以(yǐ)来高高云层(céng)就聚集在这座(zuò)雄关之上,秋风阵阵总是吹散得(dé)得的马蹄声(shēng)。

  奔腾(téng)而过的(de)黄河与辽(liáo)阔的原野还(hái)嫌太过约束,从华山进(jìn)入潼关后更(gèng)不知(zhī)什么是(shì)坦平。

创作背景

  这首诗是诗人(rén)十(shí)八岁时所作,为公元1882年(光绪八年)。

  此年春(chūn),诗人(rén)从浏阳起身,往(wǎng)其父亲谭继洵任(rèn)职(zhí)地甘肃兰州。

  途经潼关(guān),诗人(rén)被眼前雄伟壮丽(lì)的景色所深深(shēn)吸引,由衷唱(chàng)出(chū)了(le)这(zhè)首赞美之歌。

谭嗣同(tóng)简介

  个人简介

  谭嗣同(1865年—1898年(nián)),湖(hú)南浏阳人,中国近(jìn)代资(zī)产阶(jiē)级著名的政(zhèng)治(zhì)家、思(sī)想家,维(wéi)新志士。

  少时师从欧阳中鹄,后加入维(wéi)新派。

  他主张中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方资产阶(jiē)级的政(zhèng)治制(zhì)度。

  主要成就

  公开(kāi)提出废科举、兴学校(xiào)、开矿藏、修铁路、办工(gōng)厂、改官制等变法维新的主张。

  写(xiě)文章(zhāng)抨击清政(zhèng)府的(de)卖国投降政策。

  1898年参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅三(sān)十四岁,与杨锐,刘光第,林旭,杨(yáng)深秀和(hé)康广仁并称为“戊戌六(liù)君子”。

  人物评价

  国(guó)家(jiā)积弱当有勇士(shì)赴汤蹈火(huǒ),才能震(zhèn)撼(hàn)国人,谭(tán)嗣同是(shì)明知不(bù)可为(wèi)而为之(zhī),是大义。

河流(liú)大野犹嫌束山(shān)入潼关不(bù)解平运用了什么修辞手法有什么作(zuò)用?

  这句是拟人的手(shǒu)法,河流(liú)过大野(yě),拟人(rén)的写到河(hé)流(liú)像是有脾气一样嫌弃被束(shù)缚一样。

  这(zhè)样透过壮阔险峻的(de)背景,就把潼关写活了。

  同时将(jiāng)写景与(yǔ)言(yán)情巧妙(miào)地结合起来,融进了诗人要求冲破约束的奔放情怀,是(shì)自(zì)我性格含蓄(xù)而(ér)又(yòu)生动的描(miáo)绘(huì)。

  这里的(de)诗人即高(gāo)山、大河,高(gāo)山、大(dà)河即是诗人。

  因为诗人(rén)已(yǐ)把自己的(de)精(jīng)神投射到(dào)了高山、大河之(zhī)上(shàng),在高度的审美愉悦中,诗人已与高(gāo)数锋山、大(dà)河进(jìn)入了(le)同一(yī)状态,彼此相融(róng),浑(hún)然不分而这“犹嫌束”“不解平”的(de)黄(huáng)河(hé),高山(shān),即是诗(shī)人傲岸不羁雄奇(qí)磊落胸怀的写照(zhào)是诗人特有(yǒu)的(de)冲决一切罗(luó)网、奋(fèn)发昂扬的(de)心态的外化。

  扩展资(zī)料(liào)

  此诗以雄(xióng)健(jiàn)豪(háo)放的笔触描(miáo)绘了(le)潼关一(yī)带(dài)山河的雄(xióng)伟(wěi)壮阔,折射出诗人(rén)一种冲决一切罗(luó)网、昂扬进取的(de)心态。

  诗的首(shǒu)句以一种(zhǒng)远(yuǎn)景式的遥望,展(zhǎn)现潼关一带(dài)苍茫(máng)雄浑的气象。

  紧接着,第二(èr)句以轻捷(jié)、有力的(de)笔调,将“秋风”“马蹄声”引入诗(shī)中,不但以听觉形象补充了前一(yī)句所造(zào)成的视觉形象,进一步渲染(rǎn)出(chū)潼关一带独具(jù)的(de)氛围,而且打破了原先画面的(de)静态,给(gěi)全诗增(zēng)添了一种动感。

  对于(yú)久处书(shū)斋的文(wén)弱书生来说,萧瑟秋风(fēng)也许是惹人伤感的凄凉之物(wù),但对胸怀大志,亦文亦武的诗人来说,秋(qiū)风中那矫健的马蹄声却更能催动豪情。

  他在(zài)壮阔的天(tiān)地间策马驰(chí)骋,感到欣(xīn)喜,感到(dào)痛快(kuài),腊亩感到(dào)精(jīng)神上的极大的自由(yóu)。

  接下来的三、四句(jù),则转(zhuǎn)从陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(cóng)河和山方面来(lái)写。

  在(zài)前面那种状态下,诗人极目四(sì)望,眼前的自然景物也呈现出新奇的姿态:那(nà)从(cóng)群山中冲(chōng)决而出的黄河,尽(jǐn陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译)管已奔入辽阔的平原,但仍嫌(xián)受束缚(fù)似的在不断冲击(jī)着河岸;而西轮毕(bì)森(sēn)去的群山,虽然走向与黄(huáng)河相反,但仿佛(fú)也在(zài)力戒平(píng)坦(tǎn),一更比一峰(fēng)高。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=