济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

比较长的古诗词,比较长的古诗10句

比较长的古诗词,比较长的古诗10句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前(qián)妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多(duō)年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他(tā)只(zhǐ)是在一(yī)个(gè)妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了(le),其他(tā)的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

注释(shì)

  比较长的古诗词,比较长的古诗10句越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年(nián))乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君(jūn)圣明(míng)为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老(lǎo)爷(yé)果(guǒ)然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是(shì)他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这(zhè)样呢(ne)?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了(le);其(qí)他(tā)(匡国(guó)安民的事(shì))却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和(hé)前(qián)妻(qī)的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他(tā)一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前(qián)妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁(rén)爱比较长的古诗词,比较长的古诗10句之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)的(de)话,了无声息(xī)再也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求(qiú)富贵而没(méi)有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了(le)几年(nián),总共(gòng)考了十多次(cì),自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍(rěn)心(xīn)看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻(qī)离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住(zhù)在(zài)园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是(shì)用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 比较长的古诗词,比较长的古诗10句

评论

5+2=