相委而去的委的古义和今义是(shì)什么(me),相委而(ér)去的委的古义和今义各(gè)是什么是“相委而(ér)去(qù)”的“委(wěi)”古义(yì)是:丢下,舍弃,抛弃(qì)的。
关于相委而去的委(wěi)的(de)古(gǔ)义和今义是什么,相(xiāng)委而(ér)去(qù)的委的(de)古义和今义各(gè)是什么以及相委而(ér)去(qù)的委的古(gǔ)义和(hé)今义是什(shén)么,相委而去的委的古义和今义分别是(shì)毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗什么,相委(wěi)而去的委的(de)古义(yì)和今(jīn)义各是什么,相委而去(qù)的委的古今(jīn)异义,相委而去的(de)委(wěi)在古文中的意(yì)思等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
相委而去的委的古义和今义是什么(me),相委而去的委的古义和今义各(gè)是什么
“相委而去(qù)”的(de)“委(wěi)”古义是(shì):丢下(xià),舍弃,抛弃(qì)。
今义是:1、任,派,把事交给人办。
2、抛弃(qì),舍弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无(wú)精打采,不振(zhèn)作。
“相委而去(qù)”出自《陈(chén)太丘与(yǔ)友期(qī)》,原文:陈太(tài)丘与友期行(xíng),期日(rì)中(zhōng)。
过中(zhōng)不(bù)至(zhì),太丘舍去,去后乃至(zhì)。
元方时年七岁(suì),门外戏(xì)。
客(kè)问元方:“尊君在不(bù)?”答曰:“待君(jūn)久不至(zhì),已去。
”友人便怒(nù)曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日(rì)中不至,则是无(wú)信;
对子骂父,则是无礼(lǐ)。
”友人(rén)惭(cán),下(xià)车引(yǐn)之。
元方(fāng)入门(mén)不(bù)顾(gù)。
赏析:《陈(chén)太丘(qiū)与友期》是(shì)南(nán)朝(cháo)文学家刘义庆(qìng)的作品(pǐn),也作《陈太(tài)丘与友期行(xíng)》,出自《世说新语(yǔ)》。
记(jì)述(shù)了陈元方与来客对话时的场(chǎng)景(jǐng),告诫人们(men)办事要讲诚信,为人(rén)要方正。
同时赞扬了陈元方维护(hù)父亲(qīn)尊(zūn)严的(de)责任感(gǎn)和无畏精神。
相(xiāng)委而去的委的古义(yì)和今义
“相委(wěi)而去”的“委”埋念卜(bo)古义是(shì):丢下(xià),舍弃,抛弃。
今义是:
1、任,派,把事交(jiāo)给人办(bàn)。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈(chén)太丘(qiū)与(yǔ)友期行,期日中。
过中(zhōng)不至,太丘(qiū)舍去,去后乃至。
元方时年七岁(suì),门外戏。
客问元方:“尊君在(zài)不?”答曰(yuē):“待(dài)君(jūn)久不至(zhì),已去。
”友(yǒu)弯穗人便怒(nù)曰:高(gāo)闷(mèn)“非(fēi)人哉(zāi)!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日(rì)中。
日中不(bù)至,则是无信;对子骂(mà)父,则是无礼。
”友人(rén)惭,下(xià)车引之。
元方入门不顾。
赏析:
《陈太丘与友(yǒu)期》是南(nán)朝文(wén)学家刘义庆的作品,也作《陈(chén)太丘毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗与友期行(xíng)》,出自《世说新语》。
记述了陈元(yuán)方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。
同时赞扬(yáng)了(le)陈元方(fāng)维护父亲尊严(yán)的责任感和无(wú)畏精(jīng)神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了