关于于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识(shí):
于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译
于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做生意的(de),为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕。一(yī)天晚(wǎn)上有(yǒu)人到(dào)他家(jiā)行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译曹州于令仪,是做(zuò)生意的人,为(wèi)人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇(pǒ无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理)为(wèi)富裕。
一天晚上有人到(dào)他家行(xíng)盗。
于令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理(jū)的儿子。
令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说(shuō):“都(dōu)是贫(pín)穷逼的。
”问他需(xū)要(yào)什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及(jí)衣(yī)服(fú)了(le)。
”令仪按照他要(yào)求(qiú)的数目给了(le)他。
小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他回(huí)来,盗(dào)贼很(hěn)惊(jīng)恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家,我担(dān)心你(nǐ)被(bèi)人盘(pán)问。
”留到天(tiān)亮才(cái)打(dǎ)发(fā)他走。
盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良(liáng)民。
乡里的(de)人们,都称道于令仪是名善士。
于令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的(de)儒(rú)士来教(jiào)导他(tā)们他(tā)的儿子于伋,侄(zhí)儿(ér)于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了(le)进士,后来,他们于(yú)家是(shì)曹南一带的名门望族。
于令仪不责盗原文曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍(shě)子(zi)也(yě)。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。
”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。
”于令仪如其所言与之,其欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。
”留之,至明使去。
盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。
乡里(lǐ)称君(jūn)为(wèi)善士。
君择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族。
于令仪不责(zé)盗翻译(yì)
魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。
有天(tiān)晚上(shàng),一名(míng)小偷侵入(rù)他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮(dǎi)住(zhù)了(le),发现原来是(shì)邻居的小孩。
于令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。
”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他想要(yào)什么东西(xī),小(xiǎo)偷说:“能得到十贯(guàn)钱(qián)足(zú)够穿衣(yī)吃饭就行了。
”于令仪(yí)依照他(tā)的要求给了(le)他。
小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为(wèi)恐(kǒng)庆世惧。
于令(lìng)仪皮禅对(duì)他(tā)说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到了明天(tiān)再拿走。
”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来(lái)终于成(chéng)了善良的人(rén)。
邻居乡里都称令(lìng)仪是好人(rén)。
扩展资料
《于令(lìng)仪不责盗》又(yòu)称《于(yú)令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪(yí)诲人》
宋(sòng)代:王辟之
曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。
一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。
”如其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。
留之,至明使去(qù)。
"盗(dào)大感愧,卒为良民(mín)。
乡(xiāng)里称君(jūn)为善士(shì)。
君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族(zú)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了