济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

  本来无一物何处惹尘埃什么(me)意思爱情(qíng),本来无一物,何处惹(rě)尘埃什么意(yì)思类似的诗句是“本(běn)来无一物,何(hé)处惹尘埃”意思是本来就是四(sì)大皆空,到(dào)哪里染上尘埃的。

  关于(yú)本(běn)来无一(yī)物何处惹尘埃什么意思(sī)爱(ài)情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句以及本来无(wú)一(yī)物何处惹尘埃什么意思(s杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译ī)爱情,女(nǚ)孩说(shuō)本来无(wú)一物何处(chù)惹尘埃什么意思,本(běn)来无(wú)一物,何处惹尘埃(āi)什么意思类似的诗句,本(běn)来(lái)无一物何(hé)处惹尘埃什么意(yì)思,比(bǐ)喻什么?,本来无一(yī)物何处惹尘埃什么意(yì)思?等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

本来无一物何处惹(rě)尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹(rě)尘埃什么意思类似(shì)的诗句

  “本来无一(yī)物(wù),何处惹尘埃”意思是本来就是四(sì)大皆空,到(dào)哪里(lǐ)染上尘埃。

  这(zhè)句话(huà)形(xíng)容了世上(shàng)本来(lái)就是(shì)空的,看世间万物无不是一个(gè)空(kōng)字(zì),心本来就是空的话,就无(wú)所谓(wèi)抗拒外面(miàn)的诱惑,任(rèn)何事物从心而过,不留痕迹。

  出自唐(táng)代(dài)六(liù)祖慧能所作(zuò)《菩提偈》。

  全(quán)文: 菩提(tí)本(běn)无树,明镜亦非台(tái)。

  佛性(xìng)常清净,何处有尘(chén)埃!身(shēn)是菩提(tí)树(shù),心为明镜台。

  明(míng)镜本清净,何处染尘埃!菩提本无(wú)树,明镜(jìng)亦非(fēi)台(tái)。

  本来无一物,何处惹尘埃!菩提只向心觅,何劳向外求(qiú)玄?听说依此修行(xíng),西方只在目前!《菩提(tí)偈(jì)》是六祖慧能创作的诠(quán)释佛教教义的诗偈(jì),共有四(sì)首,载于《坛经》。

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译>  其中前两首偈是针对神秀的(de)《无相偈》所(suǒ)作的,旨在说明“明镜”的清净(jìng);

  第三首偈表明顿悟之依据、解脱之直道;

  第四首(shǒu)着重讲修行方法。

本来无一物,何必惹尘埃(āi).是(shì)什么(me)意思?全(quán)解(jiě)

  意思是本来就(jiù)没有什么东西,为什么一定要自寻烦恼呢。

  出自——佛教禅(chán)宗六祖(zǔ)惠能大师《菩提偈》。

  原文:菩提本塌亮辩无树,明镜亦非台,本(běn)来无一物(wù),何处惹尘埃。

  译文:弟子就(jiù)如同是菩提树,弟子(zi)的心灵(líng)就像一(yī)座明亮(liàng)的台镜。

  要时时(shí)不断地将(jiāng)它(tā)掸(dǎn)拂擦(cā)试(shì),不让它被尘(chén)垢污染(rǎn)障(zhàng)蔽了光明的键(jiàn)御本性(xìng)。

  扩展(zhǎn)资料:

  背景故(gù)事(shì):

  这个是禅宗六祖惠(huì)能(néng)大师当(dāng)年刚入(rù)佛门(mén)修行(xíng)时,他的师父(fù)出(chū)题让他们写一首偈(jì)语来阐(chǎn)述(shù)自己对佛法的领悟,于是大师兄神(shén)秀说:“身(shēn)是菩(pú)提(tí)树,心如明镜台(tái),时时勤拂(fú)拭,勿使(shǐ)惹尘埃。

  ”

  慧能则(zé)对大(dà)师兄的观点(diǎn)提(tí)出了(le)不(bù)同的感(gǎn)悟,他说(shuō):“菩提本无树,明镜(jìng)亦非台,本来(lái)无一物,何处惹尘(chén)埃。

  ”

  从(cóng)佛法的修为(wèi)及境(jìng)界上(shàng)来看,慧能的(de)显然(rán)要高得多,所(suǒ)以最终(zhōng)慧能得到了(le)师父的(de)衣钵(bō)传授,称为禅宗第六代法脉传承(chéng)。

  大师(shī)兄神秀的(de)诗是(shì)这样理解的:“身是菩提树(shù),心如明镜台,时(shí)时勤拂拭,勿使惹尘埃(āi)”。

  意思是:弟子(zi)就如同是菩提树,(释迦牟尼(ní)佛(fú)当年在菩提树(shù)下(xià)觉悟(wù)),弟子的心灵就象(xiàng)一座明亮的台(tái)镜,要时时不(bù)断(duàn)地(dì)将它掸拂擦试(shì),不让它被尘(chén)垢污染障(zhàng)蔽了光明(míng)的(de)本性(十(shí)年树木百年(nián)树人就是出于此(cǐ))。

  而慧(huì)能则这样来解(jiě)释:“菩提本(běn)无(wú)树,明镜亦非(fēi)台(tái),本(běn)来(lái)无一物,何处惹(rě)尘埃。

  ”意(yì)思是:菩提树不是菩提(tí)树(shù),而是原本比喻智慧的,明亮的镜子本来就不是(shì)镜子,而是(shì)比喻(yù)清静的(de)心(xīn)的。

  我们的(de)心本来(lái)就是团缺清静的,那(nà)里会(huì)染上什么尘埃(āi)呢?

  二者的差异(yì)在于,神秀要借助具体的物体意象(xiàng)来表(biǎo)达自己感(gǎn)悟,而慧能(néng)则超(chāo)越了神秀(xiù)的境界,不(bù)需要比喻,直(zhí)接(jiē)看到事物(wù)的本质(zhì)了。

  参考资料来(lái)源(yuán):百度百(bǎi)科—菩(pú)提本无树

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=