杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇》的(de)。
关于杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子(zi)杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì)以及(jí)杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译,七上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻译(yì)及(jí)原文拼音版等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译
《杞人忧天》是一(yī)则寓(yù)言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编整理了杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì),来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又(yòu)有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日(rì)月星宿(sù),不当坠耶”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日月星宿(sù),亦(yì)积(jī)气中(zhōng)之有光耀者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍然(rán)大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人忧(yōu)天(tiān)翻译古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌、地(dì)会陷,自己无(wú)处(chù)存(cún)身,便食不下咽,寝(qǐn)不安席。
另(lìng)外又有个人为这个杞国人(rén)的忧(yōu)愁而(ér)忧愁(chóu),就去开导他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚(jù)的(de)气(qì)体罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地方没有空气的(de)。
你一(yī)举一(yī)动(dòng),一呼(hū)一吸,整天都(dōu)在天空里活动(dòng),怎(zěn)么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空气(qì)中发(fā)光(guāng)的东西,即(jí)使掉下来,也不会伤害(hài)什么(me)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去怎么办?”
开(kāi)导他的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积的土块(kuài)罢了,填(tián)满(mǎn)了四(sì)处(chù),没有(yǒu)什么(me)地方是没(méi)有土块的,你行走跳(tiào)跃,整天都(dōu)在(zài)地上活动,怎么还担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”
(经过(guò)这个人一解(jiě)释(shì))那个杞国人才放下(xià)心来,很高兴;
开导(dǎo)他(tā)的人也(yě)放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚(chǔ)国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸国(guó)国君(jūn)遂起兵东进,并率领南蛮(mán)附(fù)庸各国的军队(duì)会聚到选(今枝(zhī)江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前611年(nián),楚与秦、巴三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸都(dōu)方城四面楚歌,遂(suì)为(wèi)三国所(suǒ)灭(miè),楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝(cháo)一(yī)个很有(yǒu)气量的(de)人(乔布斯为什么把苹果给库克rén)。
当(dāng)时太平公(gōng)主专权(quán),宰(zǎi)相(xiāng)萧(xiāo)至(zhì)忠、岑义(yì)等(děng)大臣(chén)都投靠她,只有象先(xiān)洁(jié)身自(zì)好,从不去巴结(jié)。
先天二年,太(tài)平公主事发被(bèi)杀(shā),萧至(zhì)忠(zh乔布斯为什么把苹果给库克ōng)等(děng)被诛(zhū)。
受这件(jiàn)事牵连的(de)人很多,象(xiàng)先暗中(zhōng)化解,救了许多人,那些人事后都(dōu)不知道(dào)。
先天三(sān)年,象先出任(rèn)剑(jiàn)南道按察使,一个司(sī)马(mǎ)劝象(xiàng)先(xiān)说:“希望明(míng)公采取(qǔ)些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没人(rén)会(huì)听我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的(de)人讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民(mín)有(yǒu)罪了,大(dà)多开导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们(men),哪里(lǐ)有威风!”象先(xiān)说:“人情都差不(bù)多的,难(nán)道他们不(bù)明白我的话如(rú)果(guǒ)要用(yòng)刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说:“天(tiān)下本来(lái)无事,都是人自(zì)己给(gěi)自(zì)己(jǐ)找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在(zài)开(kāi)始就(jiù)能清醒这(zhè)一点(diǎn),事(shì)情就简单多了。
”
杞(qǐ)人(rén)忧天原文及翻译注(zhù)释(shì)
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存的地方,于(yú)指渗是睡不着吃不下。
又有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国人的担心(xīn)而担心,就去劝导他,说:“天不(bù)过是积聚(jù)的气(qì)体(tǐ)罢了(le),没有哪(nǎ)个(gè)地方是没有空气的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空气中(zhōng)进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真(zhēn)是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的(de)人说:“太阳(yáng)、月亮、星(xīng)星(xīng)也是空气(qì)中发(fā)光的气体,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了四处,没有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)孝逗山土块的。
你的(de)行走,整天(tiān)都在地上进行(xíng),为什(shén)么还担心地会陷下去(qù)呢?”于(yú)是那个杞国(guó)人才放下心来很开心,劝导(dǎo)他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家经典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言(yán)通过(guò)杞人(rén)担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人(rén)的庸人(rén),告诉人(rén)们(men)不要毫(háo)无(wú)根(gēn)据地(dì)忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑(jí)严(yán)谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言(yán)见于《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章中形象地(dì)说明其(qí)宇宙(zhòu)观与自然观(guān),又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明(míng)其人生观而采用了这(zhè)则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了