相委而去(qù)的(de)委(wěi)的古义和(hé)今义是什么,相委而去的委的古义和今义各是(shì)什么是(shì)“相委而去”的“委”古义是:丢下(xià),舍弃,抛弃(qì)的。
关于相委(wěi)而(ér)去(qù)的委的古义和(hé)今义是什么,相委而去的委的古义和今义各是什么以(yǐ)及相委而去的委(wěi)的古义和今义是什么,相委而(ér)去的委的(de)古(gǔ)义和(hé)今义(yì)分别是什么(me),相委而(ér)去的委的古义和(hé)今义各是什么,相委(wěi)而(ér)去的委的(de)古今异义,相委而去(qù)的(de)委在古文中的(de)意(yì)思等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
相(xiāng)委而去的委的古义和(hé)今(jīn)义是什么,相委而(ér)去的委的古义和今(jīn)义各是(shì)什(shén)么
“相委而去”的“委”古义是:丢下,舍(shě)弃(qì),抛弃。
今义是:1、任,派,把事交给(gěi)人(rén)办。
2、抛弃(qì),舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精(jīng)打采,不振(zhèn)作(zuò)。
“相委而去(qù)”出(chū)自《陈太丘(qiū)与友期》,原文:陈太丘与友期行,期日中(zhōng)。
过中不(bù)至,太丘舍去,去后乃至(zhì)。
元方时年七岁,门外戏。
客问(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久(jiǔ)不至,已去。
”友人(rén)便(biàn)怒曰:“非人哉(zāi)!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君(jūn)与(yǔ)家君期(qī)日中。
日(rì)中不至,则是无信;
对子骂(mà)父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方(fāng)入门不顾。
赏析:《陈(chén)太丘与友期》是南朝文(wén)学(xué)家(jiā)刘(liú)义(yì)庆的作品,也作(zuò)《陈太丘(qiū)与友期行》,出自《田井读什么字,畊和耕的区别世说新语(yǔ)》。
记述了陈元(yuán)方(fāng)与来客(kè)对话时的场景,告(gào)诫人们办事要讲诚信,为人(rén)要方正。
同时赞扬(yáng)了陈元方维护(hù)父亲尊(zūn)严的责任感(gǎn)和(hé)无畏精神(shén)。
相委而去的委的古义和今(jīn)义
“相委(wěi)而去”的“委”埋念卜古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今(jīn)义(yì)是:
1、任,派,把事交给人(rén)办(bàn)。
2、抛弃,舍弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原文(wén):田井读什么字,畊和耕的区别p>
陈太(tài)丘(qiū)与友期行,期(qī)日中(zhōng)。
过中(zhōng)不至,太(tài)丘舍去(qù),去后乃至。
元方(fāng)时年七岁,门外戏。
客(kè)问元方(fāng):“尊君在不(bù)?”答曰:“待君(jūn)久不至,已去(qù)。
”友弯穗人便怒曰(yuē):高闷“非人(rén)哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与(yǔ)家君期日(rì)中。
日(rì)中不至,则是(shì)无信;对子骂父(fù),则是无礼。
”友(yǒu)人惭(cán),下(xià)车引之(zhī)。
元方入门不顾(gù)。
赏析:
《陈(chén)太丘与友期》是南朝(cháo)文(wén)学家刘义庆(qìng)的作品,也作《陈太(tài)丘与友期行》,出自(zì)《世说新语》。
记述了陈元方与来客对话(huà)时(shí)的场景,告诫人们办事要讲诚(chéng)信(xìn),为人要方正。
同时赞扬了陈元方(fāng)维(wéi)护父亲尊严的责任(rèn)感和无畏(wèi)精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了