济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

阿富汗是哪一年灭亡的

阿富汗是哪一年灭亡的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建(jiàn)官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己任,以安(ān)民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使(shǐ)之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾(wú)观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住(zhù),分衣(yī)服食物让(ràng)她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的(de)话(huà),了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译(yì)如(rú)下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前(qián)妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己(jǐ),是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵(guì)就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于(yú)翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变(biàn)高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分衣(yī)服(fú)食物(wù)让她生存(cún),这也(yě)是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向(xiàng),何(hé)尝(cháng)不(bù)曾说过官(guān)运(yùn)亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵(jué)位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达(dá)到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十(shí)三(sān)年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)阿富汗是哪一年灭亡的塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三(sān)年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁(rén)者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣(shèng)明(míng)为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且(qiě)白天阿富汗是哪一年灭亡的返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到(dào)极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说(shuō)了(le)。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 阿富汗是哪一年灭亡的

评论

5+2=