济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单

观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释以(yǐ)及(jí)文言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以(yǐ)及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于(yú)人(rén);

  治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦(lún):父子(zi)有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋(gāo)陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为(wèi)己忧者,农(nóng)夫(fū)也(yě)。

  分(fēn)人以财谓之惠,教(jiào)人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人(rén)易,为天下得(dé)人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍(wēi)乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不(bù)齐(qí),物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者也(yě),恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他(tā)的门(mén)徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣(yī)服,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈(chén)相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样,还没(méi)听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应(yīng)和(hé)百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得(dé)食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是损害(hài)了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官(guān)的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着天下的人(rén)奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都没(méi)有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契(qì)做司徒(tú),把人与人(rén)之间应有(yǒu)的关系的道(dào)理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别,长幼之间有(yǒu)尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮(bāng)助(zhù)他(tā)们(men),使他(tā)们得(dé)到(dào)向善之心,又随(suí)着救济他们(men),对他(tā)们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以把天下(xià)让(ràng)给(gěi)别人是容易的(de),为(wèi)天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也(yě)没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的(de)相差千(qiān)倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人们(men)难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子(zi)的(de)办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕(观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单téng)文公元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一(yī)块可以耕种(zhǒng)的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物(wù)价(jià)方面有(yǒu)较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农(nóng)家思(sī)想见(jiàn)解和实(shí)践(jiàn)活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社会和(hé)农业(yè)思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大的(de)影响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家(jiā)代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔子(zi)的(de)一代儒(rú)家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说(shuō)的人许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们(men)愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来(lái)所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;虽然这(zhè)样,还没(méi)听(tīng)到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤(shāng)害了(le)农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿(ná)来用(yòng)呢(ne)?为什(shén)么(me)忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在(zài)道(dào)路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供(gōng)养别(bié)人(rén),统治别人的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一(yī)般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县(xiàn)西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期(qī)著名(míng)哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单

评论

5+2=