杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》的(de)。
关于杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以及杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原文,杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及道(dào)理,列子杞人忧天文言文翻(fān)译,七(qī)上杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译(yì),杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原文拼音(yīn)版等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇(piān)》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人(rén)忧天(tiān)文言文原文(wén)杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日月星宿,不(bù)当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中(zhōng)伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏”
其(qí)人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天翻译(yì)古代杞国有个人担(dān)心天会塌、地(dì)会(huì)陷,自己无处存(cún)身,便(biàn)食不下咽,寝不安席。
另(lìng)外又(yòu)有个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人(rén)的忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天不过(guò)是(shì)积聚的气体罢均码一般是什么码,均码一般是什么码数了,没有哪个地方没(méi)有空气的。
你一举一(yī)动,一呼一(yī)吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰(chén)不就会(huì)掉下(xià)来吗?”开(kāi)导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东(dōng)西,即(jí)使掉下(xià)来,也不(bù)会伤(shāng)害什么。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么(me)办?”
开导他的(de)人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢了,填满(mǎn)了四(sì)处,没有什么地方是(shì)没有土块的,你行走跳跃,整天都在地(dì)上活动,怎么(me)还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”
(经过这个人一解释)均码一般是什么码,均码一般是什么码数那(nà)个杞国(guó)人(rén)才放下心来,很高兴;
开导他的人也放了心(xīn),很高兴(xīng)。
杞人(rén)忧天的故事公(gōng)元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养(yǎng)晦“三年不鸣(míng)、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其(qí)危(wēi)难(nán)群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并(bìng)率领(lǐng)南(nán)蛮附庸(yōng)各国(guó)的(de)军队会聚到(dào)选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王(wáng)火速派使者联合巴国、秦(qín)国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公(gōng)元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚(chǔ)歌,遂为(wèi)三(sān)国所灭,楚王(wáng)实现了(le)“一鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来(lái)到了唐代。
陆(lù)象先(xiān)是唐朝一个(gè)很(hěn)有气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不去巴(bā)结。
先(xiān)天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的人很多,象先(xiān)暗中(zhōng)化解(jiě),救了许多人,那些人(rén)事后都不知道。
先天三年,象先出任剑南(nán)道按(àn)察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威(wēi)名(míng)。
要(yào)不然,恐怕(pà)没人会(huì)听我们的。
”象先(xiān)说(shuō):“当政的人讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲(pú)州(zhōu)刺史(shǐ)。
吏(lì)民有罪了,大(dà)多开导教育一番(fān),就放了。
录事(shì)对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的(de),难道他们不明(míng)白我(wǒ)的(de)话如(rú)果(guǒ)要(yào)用刑,我看应(yīng)该先从(cóng)你开始。
”录事惭愧地退了(le)下去。
象(xiàng)先常常说(shuō):“天下本(běn)来无事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事(shì)情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸(yōng)人自(zì)扰)。
如果在开始就能清(qīng)醒这一点,事情就(jiù)简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧天原文及(jí)翻译注释(shì)
杞人忧(yōu)天的(de)翻译及原(yuán)文如下:
译(yì)文:
杞国(guó)有个(gè)人担(dān)心天地(dì)会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存的地(dì)方,于指(zhǐ)渗(shèn)是(shì)睡不着吃不下(xià)。
又有个(gè)人为这个杞国(guó)人(rén)的(de)担(dān)心而(ér)担心,就去劝导他(tā),说:“天不(bù)过是积(jī)聚的(de)气(qì)体(tǐ)罢(bà)了,没有哪个地(dì)方是没有空气的。
你的举(jǔ)止(zhǐ)呼吸(xī),整天都在(zài)空气中进(jìn)行,为什么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真是积(jī)聚的气(qì)体(tǐ),那么(me)太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不会(huì)掉下(xià)来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳、月亮(liàng)、星星也是空气中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地(dì)陷下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积(jī)的(de)土块(kuài)罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个(gè)地方是没有(yǒu)孝逗山土(tǔ)块(kuài)的。
你的行走,整天都在地(dì)上进行,为什么(me)还(hái)担心地会陷下去呢?”于是(shì)那个(gè)杞国人才放下(xià)心来(lái)很开心,劝导他的人也(yě)放下心(xīn)来(lái)很开心(xīn)。
原文:
杞国有(yǒu)人忧(yōu)天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈(nài)地坏何?”晓之均码一般是什么码,均码一般是什么码数者(zhě)曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
详(xiáng)细(xì)介(jiè)绍:
《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是中国战国时期道家经典(diǎn)著作(zuò)《列(liè)子》中记载(zài)的(de)一则寓言。
这则寓(yù)言通(tōng)过杞人担忧天地崩(bēng)坠的故事,嘲笑(xiào)了(le)那种整天怀着(zhe)毫无必要(yào)的(de)担心和无(wú)穷(qióng)无尽的忧愁,既(jì)自(zì)扰又扰人的庸人,告诉人们(men)不要毫无根据(jù)地忧虑(lǜ)和担心(xīn)。
全文寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气(qì)贯通,一(yī)气呵(hē)成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为(wèi)了(le)在(zài)文章中(zhōng)形象地说明(míng)其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与(yǔ)自然(rán)观阐明其人生观而(ér)采用了这则寓(yù)言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了