王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻(fān)译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译以及王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
王于(yú)兴师修我戈矛的意(yì)思(sī),王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王于兴师(shī),修我戈矛。
”的意思是君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛。
该(gāi)句出自《秦风(fēng)·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子同仇(chóu)!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。
与子偕(xié)作!岂曰无衣?与子(zi)同裳(shang)。
王于(yú)兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。
与子(zi)偕(xié)行!译文:谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目(mù)标(biāo)。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前(qián)进。
赏析(xī):《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是(shì)一首激昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的(de)高昂士气和乐观精神。
全诗风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的(de)形式,抒写(xiě)将(jiāng)士们(men)在大敌当前(qián)、兵(bīng)临城下(xià)之(zhī)际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致(zhì),一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概和(hé)爱国主义(yì)精神。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛,与(yǔ)子同仇是什(shén)么意(yì)思
君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)同目(mù)标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子(zi)同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。
与子(zi)偕(xié)作!
岂曰无衣?与子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子(zi)偕(xié)行!
译文
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)长袍(páo)。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目(mù)标(biāo)。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一(yī)起。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)战裙(qún)。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩展资(zī)料:
这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表(biǎo)现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士皮渣气和(hé)乐观精神,其独具(jù)矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人爱国(guó)主义精(jīng)神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力(lì)量(liàng)。
据《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴国军一个男人出轨了还爱自己的老婆吗队(duì)攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申(shēn)包胥(xū)到秦(qín)国求援,“立(lì)依(yī)于庭(tíng)墙而哭(kū),日(rì)夜不(bù)绝声(shēng),勺(sháo)饮不入口(kǒu),七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师(shī)乃(nǎi)出”。
于是一举击退了(le)吴兵(bīng)。
诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形(xíng)式颤梁。
每一(yī)章句数、字数相(xiāng)等,但结构的(de)相同并不(bù)意味简(jiǎn)单(dān)的、机械的(de)重复,而(ér)是不断递(dì)进,有所发展的(de)。
如首章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪(xù)方面的(de),说的是(shì)他(tā)们有共同的敌人(rén)。
二(èr)章结(jié)句“与子偕(xié)作”,作是起的意(yì)思(sī),这(zhè)才是行(xíng)动的开(kāi)始。
三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料(liào)来(lái)源:百度百(bǎi)一个男人出轨了还爱自己的老婆吗科-国(guó)风·秦风(fēng)·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了