陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万(wàn)年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万(wàn)im医学上是什么意思年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要(yào):主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈im医学上是什么意思(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代的(de)一(yī)种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的(de)书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告诫他(tā)做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的(de)话的(de)意(yì)思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于(yú)是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就(jiù)是(shì)这类反面(miàn)角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明(míng)白您(nín)所(suǒ)说(shuō)的(de)话,主要的意思是(shì)教(jiào)我要对(duì)上(shàng)司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。
陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻译(yì)
文(wén)言文(wén)是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父(fù)母的一(yī)言一行都(dōu)会(huì)在孩(hái)子(zi)身(shēn)上印下(xià)深深的(de)烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其(qí)中一个。
②在(zài)这(zhè)个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也(yě)有一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得(dé)了(le)不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 im医学上是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了