济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗

料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。

  关(guān)于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您(nín)所说的话,主要(yào)的(de)意(yì)思是教料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗(jiào)我要对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词(cí),用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要(yào):主要(yào)的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年(nián)教子文言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻译

     文(wén)言文是(shì)中(zhōng)国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人(rén)的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万(wàn)年于是(shì)不(bù)敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的(de)意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的(de)第(dì)一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这(zhè)类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):

陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译

  陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白(bái)您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完(wán)全(quán)明白,具(jù),都。

  大要:主要的(de)意(yì)思。

  大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文

  陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗

陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻译

     文(wén)言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面(miàn)是我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的(de)话的(de)意(yì)思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你的(de)父亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩(hái)子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的(de)一言(yán)一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是(shì)其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的(de)代表(biǎo)之一(yī),但也有(yǒu)一些(xiē)好的长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得(dé)了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗

评论

5+2=