济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

10克是几两

10克是几两 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越10克是几两妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻(qī),筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言(yán)于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁(wēng)子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻(qī),建(jiàn)房(fáng)子(zi)让她居(jū)住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从(cóng)说(shuō):“我(wǒ)在朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年了。<10克是几两/p>

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说(shuō)过官(guān)运(yùn)亨(hēng)通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难(nán)道(dào)是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富(fù)贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了(le),好多年了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国(guó)家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己任(rèn),以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下(xià)无(wú)事(shì)使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在(zài)本文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨10克是几两他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读(dú)的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己(jǐ)的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多(duō)年了(le),买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从(cóng)前(qián)所说的(de)话,了(le)无(wú)声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没(méi)有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物(wù):救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市(shì)新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续(xù)续(xù)考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十(shí)多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍(shì)说(shuō):“(以前(qián))我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见(jiàn)老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子(zi)赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到(dào)官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到(dào)富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 10克是几两

评论

5+2=