陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词(cí),用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召(zhào)子咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于床(chuáng)下(xià)。
语(yǔ)至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种书面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时(shí)期的(de)口语(yǔ)为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸(xiǎo)所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人(rén)的道理,讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口(kǒu)声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的(de)话(huà)的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子(zi)身(shēn)上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世(shì)界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这(zhè)类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言(yán)。
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的(de)意思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸)承(chéng)。
拍马屁。
现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸>乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的(de)一种书面(miàn)语(yǔ)言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道(dào)理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非(fēi)常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于是不敢再(zài)说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的(de).意思(sī)我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是(shì)这类反面(miàn)角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了