陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
<自制苏打水可以降尿酸吗,自制苏打水和买的苏打水区别p> 大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言文(wén)是(shì)中国古代的一种书面语(yǔ)言(yán),主要包括以(yǐ)先秦(qín)时(shí)期的口(kǒu)语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈咸戒于(yú)床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万(wàn)年于是(shì)不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.自制苏打水可以降尿酸吗,自制苏打水和买的苏打水区别意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第(dì)一(yī)任老师,父母的(de)一(yī)言一行都会在孩子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为(wèi)父母千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是(shì)其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就(jiù)是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)与听(tīng)信谗言。
陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是(shì)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子(zi)》等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所(suǒ)说的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司(sī)要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中国古代(dài)的一(yī)种书(shū)面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他(tā)做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说(shuō):您(nín)说的话的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的(de)一言一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 自制苏打水可以降尿酸吗,自制苏打水和买的苏打水区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了