陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)的翻译(yì),文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡(shuì),不(bù)听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要(yào)的意思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复(fù)言(yán)。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译(yì)
文(wén)言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而形成的(de)书面语(yǔ)。
下面是我为你带(dài)来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选自(班(bān)固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师(shī),父(fù)母(mǔ)的一言(yán)一(yī)行都会在孩(hái)子身上(shàng)印(yìn)下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一(yī)个合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年就是十五夜望月古诗意思是什么呢,十五夜望月 诗意思其中(zhōng)一个。
②在(zài)这(zhè)个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的(de),陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿(ā)谀奉(fèng)承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(十五夜望月古诗意思是什么呢,十五夜望月 诗意思xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的(de)翻译(yì),文言(yán)文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译陈(chén)万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲(qīn)教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的话(huà),主要(yào)的(de)意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年(nián)没有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)子咸(xián)教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻译
文(wén)言(yán)文(wén)是中国古代(dài)的一(yī)种(zhǒng)书(shū)面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈(chén十五夜望月古诗意思是什么呢,十五夜望月 诗意思)咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思(sī)我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 十五夜望月古诗意思是什么呢,十五夜望月 诗意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了