陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的(de)。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译(yì),陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病一升等于多少毫升应该是1000,一升等于多少毫升ml了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说(shuō)的话(huà),主要的意思(sī)是(shì)教我要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。一升等于多少毫升应该是1000,一升等于多少毫升mlp>
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大(dà)要:主要(yào)的意思(sī)。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及(jí)翻译
文言文是(shì)中国(guó)古(gǔ)代的(de)一种书面语言(yán),主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时期的(de)口语(yǔ)为(wèi)基础而(ér)形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我为你带来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的(de)儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上(shàng)印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父(fù)母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好的(de)长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈(chén)万年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大(dà)要(yào):主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复(fù)言。
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文注解(jiě)及翻译
文言文是中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形成的(de)书面(miàn)语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年(nián)是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子(zi)的第一(yī)任(rèn)老师,父母(mǔ)的一(yī)言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光(guā一升等于多少毫升应该是1000,一升等于多少毫升mlng)阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 一升等于多少毫升应该是1000,一升等于多少毫升ml
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了