济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越妇(fù)言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者(zhě)之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一(yī)妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他(tā)未之(zhī)见也(yě)。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离(lí)开买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足(zú)了(le),其他的(de)没有发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十(shí)二三年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官(guān)服(fú)并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢(ne)?还是(shì)他急于(yú)享受(shòu)富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇(fù)人夸耀(yào)自己,是达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不(bù)思匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇(fù)言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟(gēn)前做(zuò)这做那(nà),好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝(cháng)不(bù)曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国(guó)君(jūn)作为自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的(de)事情(qíng)使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个(gè)妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没(méi)有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是(shì)为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和(hé)七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试(shì),历七年(nián)不(bù)第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近侍(shì柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

评论

5+2=