于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)是于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)的。
关于于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻(fān)译以(yǐ)及(jí)于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的(de)性格特点等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻(fān)译(yì)
于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕。一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们(men)抓住了(le)小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居的儿子(zi)。
于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译曹州于令仪,是做生意的(de)人,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。
一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗。
于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来(lái)是(shì)邻(lín)居的儿子。
令仪(yí)对他(tā)说(shuō):“你向来(lái)很少犯错,为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。
”问他需要什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答说(shuō):“有十贯铜钱就足(zú)够(gòu)买食物及(jí)衣服(fú)了。
”令(lìng)仪按照他要求的数目给(gěi)了他。
小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他回(huí)来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我担心(xīn)你被人盘(pán)问。
”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发(fā)他走。
盗贼感到(dào)十(shí)分惭愧,最后成为良民。
乡里的人们,都称天之蓝52度多少钱一瓶道于令仪(yí)是(shì)名(míng)善士。
于令(lìng)仪挑选出(chū)一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名(míng)的儒士来教导(dǎo)他们他的(de)儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进(jìn)士,后来,他们于家是曹南一带的名门(mén)望族。
于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)原文(wén)曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家颇丰(fēng)富。
一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也(yě)。
令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳(ěr)。
”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。
”于令仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其欲与之。
既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明使去(qù)。
盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。
乡里称(chēng)君为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第(dì),今(jīn)为曹南令族。
于令(lìng)仪不责盗(dào)翻(fān)译
魏国有个叫于(yú)令仪(yí)的商人,他为人忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道非(fēi)常富足。
有(yǒu)天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中行(xíng)窃,被他天之蓝52度多少钱一瓶天之蓝52度多少钱一瓶pan>的几个儿(ér)子逮住了,发现原来(lái)是邻居的(de)小孩。
于(yú)令仪问(wèn)他说(shuō):“你一向(xiàng)很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答说(shuō):“为(wèi)贫困(kùn)所迫(pò)罢(bà)了。
”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行(xíng)了。
”于(yú)令仪依照他的要求给了他。
小偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。
于令仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留(liú)下钱(qián)财,到了明天再拿走。
”那(nà)小偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善良的人。
邻居乡里(lǐ)都(dōu)称(chēng)令仪(yí)是好人(rén)。
扩展(zhǎn)资料
《于令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令(lìng)仪诲人》
宋代(dài):王辟之(zhī)
曹州于令(lìng)仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰(fēng)富。
一(yī)夕,盗(dào)入其(qí)室,诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻(lín)子也。
令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣食。
”如其欲与之(zhī)。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。
留之,至明(míng)使去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君择子(zi)侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了