济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

比较长的古诗词,比较长的古诗10句

比较长的古诗词,比较长的古诗10句 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释是本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及注释以及文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释,许行古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而(ér)自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然(rán)与百工(gōng)交易?何(hé)许(xǔ)子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人(rén),治人(rén)者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使比较长的古诗词,比较长的古诗10句契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之,使自(zì)得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不(bù)得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为天(tiān)下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或(huò)相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相(xiāng)率(lǜ)而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许(xǔ)行的话(huà)说道(dào):“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿(chuān)未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢(juàn)做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是(shì)损害(hài)了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官(guān)的(de)人干(gàn)的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人(rén)统治(zhì)的(de)人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统治别人的(de)人(rén)被人比较长的古诗词,比较长的古诗10句供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼(jià)成熟了,百姓(xìng)得以生(shēng)存(cún)繁(fán)殖。

  关(guān)于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似(shì)了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随(suí)着救济他(tā)们,对他们施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给(gěi)别人是容易的(de),为天下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有(yǒu)尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用(yòng)语言(yán)来(lái)形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊(a),有天下却(què)不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道不要(yào)费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过(guò)不(bù)用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不(bù)会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到(dào)市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍(bèi),有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让它们平(píng)列等(děng)同起来,这是(shì)使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按照许子的(de)办(bàn)法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领着去干弄(nòng)虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻(má)短衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许(xǔ)行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了(le)儒学观(guān)点,成(chéng)为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕(téng),遇到陈(chén)相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业生产,他还意(yì)识到市场(chǎng)货(huò)物交换的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深入的(de)研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农(nóng)业(yè)社会和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔(kǒng)子(zi)的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火(huǒ);益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈(chén)相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子(zi),转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然(rán)后(hòu)才(cái)穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮(liáng)食(shí),难道(dào)能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的(de)事。

  况且一(yī)个人(rén)的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如(rú)果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力(lì)的人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人供(gōng)养别人(rén),统(tǒng)治别人(rén)的人被人供养,这是(shì)天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的(de)道路,遍(biàn)布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今山(shān)东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲(zhé)学(xué)家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 比较长的古诗词,比较长的古诗10句

评论

5+2=