屈打(dǎ)成招的(de)屈是(shì)什么(me)意(yì)思,屈打成招是(shì)什么类型的短(duǎn)语是屈打成招(zhāo)的(de)屈意思是冤枉的。
关于屈打(dǎ)成招的屈(qū)是什(shén)么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类(lèi)型(xíng)的(de)短语以及屈打成招(zhāo)的屈是(shì)什么意思?,屈打成招(zhāo)的屈怎(zěn)么什么意(yì)思,屈打成招是什么(me)类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招文(wén)言文(wén)字词(cí)翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
屈打成招(zhāo)的屈是什么(me)意思,屈打成招是什么类型的(de)短语
屈打成招的(de)屈意思是冤枉。严刑拷打(dǎ)迫使无罪(zuì)的人委(wěi)屈地(dì)冤枉认(rèn)罪。
屈打成招出自元(yuán)·无名氏《争(zhēng)报(bào)恩》第三折:“如今把姐姐拖到宫中,三(sān)推六问,屈打成(chéng)招。
”
屈(qū)打成招的意思是清白无罪(zuì)的(de)人冤枉(wǎng)受刑,被迫(pò)招认。
屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)近义词(cí):不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死不(bù)屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘(liú)拟山家失金钏,掠问小(xiǎo)女奴,具承卖于(yú)打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓(gǔ)者衣服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘上微嗽曰(yuē):“我居君(jūn)家四十年(nián),不肯(kěn)一露形声(shēng),故不(bù)知(zhī)有我(wǒ),今则实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁(lián)中耶(yé)?”如言(yán)求之,果不谬,然小女奴已(yǐ)无完肤矣(yǐ)。
拟山终生愧悔,恒(héng)自道之曰:“时时不免有(yǒu)此(cǐ)事,安能(néng)处处有此(cǐ)狐?”故仕宦(huàn)二十余(yú)载,鞠狱(yù)未尝以刑求。
译文:刘拟山家(jiā)丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女奴,小(xiǎo)女奴(nú)只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的(de)人。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣着长(zhǎng)相,去找了半(bàn)天都没有找到,于是又拷问这个(gè)女(nǚ)奴。
忽然他家屋里天棚顶(dǐng)上有人轻声咳嗽了一下说:“我(wǒ)在你家住了四十年,从来也不愿露出(chū)身形声音来,因(yīn)此你不知道有我,今天我实在(zài)是(shì)看(kàn)不下去了。
那个金镯子是不是(shì)你夫人找(zhǎo)东西时,错放在漆盒子(zi)里了吗?”按照(zhào)那(nà)个声音提醒的去找(zhǎo),果然(rán)找到了,然而小(xiǎo)女奴此时已经被(bèi)打得体无完(wán)肤了。
刘拟山(因为(wèi)这件事)终生愧疚后悔,常常(cháng)对自(zì)己(jǐ)说(shuō):“时时(shí)难免有这(zhè)种事,怎(zěn)么(me)能(néng)处处有这(zhè)样的狐狸?”因此他当官二十多年(nián),审理案子(zi)从来没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是(shì)什么意(yì)思
题库内容:
屈: 冤(yuān)枉 ;招(zhāo):招供。
指无(wú)罪的人(rén)冤枉受刑(xíng),被迫招认有(yǒu)罪。
成语出处: 元(yuán)·无名氏《争报恩》第三折:“如今把 姐(jiě)姐(jiě) 拖到官中,三推六(liù)推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释问, 屈(qū)打成招 。
推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 ”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词: 苦打成招(zhāo) 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无(wú)中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙受(shòu)不白之冤
屈打(dǎ)成招的反义词(cí): 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也(yě)不(bù)屈从以(yǐ)大义拒敌,宁死(sǐ)不屈让团物,竞燎身于烈焰中 坚(jiān)贞不屈(qū) 谓坚守节操(cāo)不(bù)屈(qū)服(fú)。
吴玉章 《辛亥(hài)革命·辛(xīn)亥(hài)三月二十(shí)九日的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语(yǔ)语法: 复(fù)杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状语;含贬义(yì)
常(cháng)用程度: 常用成语(yǔ)
感(gǎn)情.色彩(cǎi): 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成(chéng)语(yǔ)
英语翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读音(yīn)注意: 招,不能读作(zuò)“zāo”。
写法注意(yì): 屈,不能写作(zuò)“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃(nǎi)武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了