济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

含盐率公式的3种,盐水的含盐率公式

含盐率公式的3种,盐水的含盐率公式 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释是(shì)本文整理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释(shì)以及文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文(wén),许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。含盐率公式的3种,盐水的含盐率公式p>

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天(tiān)下(xià),独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必自(zì)为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)得人者谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下(xià)与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相千(qiān)万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率而为伪者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处(chù)住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的门徒(tú)陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了(le),我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了(le)他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自(zì)己织布(bù)然后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能(néng)算(suàn)是损害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要(yào)具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治别(bié)人,使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候(hòu),天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们(men)流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓(xìng)耕(gēng)种收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们(men),使(shǐ)他们得到向善之心,又随(suí)着救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样(yàng)担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下(xià)让给别(bié)人是容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤(xián)人却(què)很难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集(jí)去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们平列(liè)等(děng)同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱(luàn)的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们(men)难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年(nián)),许行(xíng)率(lǜ)门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相及(jí)弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史上(shàng)著名(míng)的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时(shí)也(yě)从(cóng)事手工业生产,他还意(yì)识到市(shì)场货物交换的重要(yào)作用,并(bìng)对物价(jià)方(fāng)面有较(jiào)深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独(dú)到的农家思想见解和实践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世的农业社会和农(nóng)业(yè)思想(xiǎng)模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发(fā)扬了(le)孔子(zi)的(de)思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子的一(yī)代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文(wén)及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后(hòu)中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了(le)他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的(de)君主;虽(suī)然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么(me)不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下难(nán)道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人千的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的(de)人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别(bié)人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢(juàn)帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做(zuò)饭(fàn)。含盐率公式的3种,盐水的含盐率公式

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地位(wèi)仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得(dé)道(dào)含盐率公式的3种,盐水的含盐率公式多助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧(yōu)患(huàn),死于安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 含盐率公式的3种,盐水的含盐率公式

评论

5+2=