陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释(sh18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗ì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要(yào)的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原(yuán)文(wén)陈万(wàn)年乃朝中(zhōn18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗g)重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一(yī)种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的(de)口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言(yán)一(yī)行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万要做一(yī)个合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就(jiù)是这类反(fǎn)面角色(sè)的(de)代表之一(yī),但(dàn)也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要对(duì)上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗pāi)马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万(wàn)年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会在孩(hái)子身上印下深深的(de)烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千万(wàn)要做一个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章(zhāng),我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了