济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释是本文(wén)整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)以及文言文(wén)许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释

  本文(wén)整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧(yōu)之,使契(qì)为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父(fù)子(zi)有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙(xù),朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不(bù)易(yì)为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉(yān)!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心(xīn)哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市(shì),莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦(jù)大(dà)小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告(gào)滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是(shì)损害了农夫(fū)吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具(jù)备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统(tǒng)治别(bié)人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多(du一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者ō)次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道(dào)理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有的关系(xì)的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间(jiān)有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他(tā)们,对他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容(róng)易(yì)的(de),为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要费(fèi)心思(sī)吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的(de)学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一(yī)致,是(shì)物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的(de)相差(chà)一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同起(qǐ)来(lái),这是使天下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假的(de)事(shì),哪里(lǐ)能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许(xǔ)行(xíng)生于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚(chǔ)怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食(shí),饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在(zài)江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公(gōng)元前(qián)332年(nián)),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕(téng)国(guó)拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃(qì)了(le)儒(rú)学观点,成(chéng)为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相,了一场历(lì)史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事手工业(yè)生(shēng)产,他还意(yì)识到市(shì)场货物交换的(de)重要作用,并(bìng)对物价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行(xíng)以(yǐ)其独(dú)到的农家思想(xiǎng)见解和实践活动(dòng),对后世的(de)农业社会(huì)和(hé)农业(yè)思想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒(rú)家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固不(bù)可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处(chù)。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的(de)政(zhèng)治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具(jù)不算伤害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备,如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造然(rán)后才(cái)用(yòng),这(zhè)是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一(yī)般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东(dōng)滕(téng)县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战国时期(qī)邹国(今山(shān)东济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期(qī)著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人物(wù)之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

评论

5+2=