于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的(de),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。
关(guān)于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)卒为良民(mín),于令仪不责(zé)盗古文翻译,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗全文(wén)意思,于令仪(yí)不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译
于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。一天(tiān)晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪(yí)的儿子们(men)抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。
于令(lìng)仪不责盗文言文翻译曹州于令仪,是(shì)做生(shēng)意的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为(wèi)富(fù)裕。
一(yī)天晚上有人到他(tā)家行盗。
于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居的(de)儿子。
令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼的。
”问他(tā)需(xū)要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食(shí)物及衣服了。
”令仪(yí)按照他要求的(de)数目给(gěi)了他(tā)。
小偷刚(gāng)一马斯克会加入中国国籍吗走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背着十贯铜钱回家,我担(dān)心你被人盘问。
”留(liú)到天亮(liàng)才打发他走(zǒu)。
盗贼感到十分(fēn)惭愧(kuì),最后(hòu)成为(wèi)良民。
乡里的人们,都称道于令仪是(shì)名善士。
于令仪挑选出(chū)一些优(yōu)秀(xiù)的子侄(zhí)辈,建立学堂(táng)并聘请(qǐng)有名的儒士(shì)来教导(dǎo)他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于(yú)家是曹(cáo)南一带的名门(mén)望族。马斯克会加入中国国籍吗p>于令仪不责盗原文
曹(cáo)州于令(lìng)仪(yí)者(zhě),市(shì)井人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕,盗(dào)入(rù)其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。
”于(yú)令仪(yí)如其所言与之(zhī),其欲与之(zhī)。
既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘(jí)。
”留之(zhī),至明使去。
盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。
乡里称君为善(shàn)士(shì)。
君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第(dì),今为(wèi)曹南令族。
于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)翻(fān)译
魏国有(yǒu)个叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得(dé)罪人,晚(wǎn)年时的家道非常(cháng)富足(zú)。
有天晚(wǎn)上,一名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中行窃,被他的几个儿子逮住了(le),发(fā)现原(yuán)来是邻居的小孩。
于(yú)令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢(bà)了。
”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行了。
”于令仪依照(zhào)他的要求(qiú)给了他。
小(xiǎo)偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世(shì)惧(jù)。
于令仪皮(pí)禅(chán)对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上(shàng)带着(zhe)十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被(bèi)人追(zhuī)问的(de),留下钱财,到了明天再拿走。
”那小(xiǎo)偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善良的(de)人(rén)。
邻(lín)居乡里都称(chēng)令仪是好人。
扩展资(zī)料
《于令仪不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》
原文:《于令仪诲人(rén)》
宋(sòng)代:王(wáng)辟之(zhī)
曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者(zhě),市井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。
一(yī)夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。
”如其欲与之(zhī)。
既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘。
留之,至(zhì)明(míng)使去(qù)。
"盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。
乡里称(chēng)君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南(nán)令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了