济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音

两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释是(shì)本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释以及(jí)文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备(bèi),如(rú)必自为(wèi)而(ér)后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时(shí)也,禹八年于外(wài),三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人(rén)之(zhī)有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦(lún):父子(zi)有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之(zhī),使自得之,又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如(rú)此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易(yì),为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无(wú)所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或(huò)相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻(má)布的衣(yī)服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我(wǒ)们愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原(yuán)来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财(cái)物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音>  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害(hài)了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是(shì)从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一(yī)个(gè)人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别(bié)人的人被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟(shú),野兽(shòu)威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关(guān)于(yú)做(zuò)人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教(jiào)化,便(biàn)和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮(bāng)助他(tā)们,使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着救济他们(men),对他们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓这(zhè)样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教(jiào)导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君(jūn)主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思吗?只不(bù)过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的(de)学说(shuō),市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价(jià)钱就相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的(de)价格(gé)不一(yī)致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的(de)相差一倍(bèi)到(dào)五(wǔ)倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的(de)价钱(qián),人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办(bàn)法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带(dài)领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一块可以耕(gēng)种(zhǒng)的(de)土(tǔ)地,经(jīng)营(yíng)效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了(le)儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业(yè),同时也从事(shì)手工业(yè)生产,他还意识(shí)到市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方(fāng)面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以(yǐ)其独到的农家(jiā)思想见(jiàn)解和(hé)实践活动,对后世的农业社(shè)会和农业(yè)思想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国(guó)古代著名思想家、教育(yù)家,战国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者治于(yú)人;治于(yú)人(rén)者(zhě)食(shí)人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音>

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海(hǎi);决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后(hòu)中国可(kě)得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而(ér)不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住处(chù)做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和(hé)百(bǎi)姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造(zào)然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统(tǒng)治(zhì);被人(rén)统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次经过家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农(nóng)家(jiā)学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高(gāo)大的(de)样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城(chéng))人(rén)。

  战(zhàn)国时期著名哲(zhé)学(xué)家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 两个土上下结构念什么加偏旁,两个土上下结构念什么语音

评论

5+2=