济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义

怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)是本文整理了(le)《许行(xíng)》原(yuán)文以(yǐ)及翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);

  治于人者(zhě)食(shí)人(rén),治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而(ér)振(zhèn)德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市(shì)贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从(cóng)许子(zi)之道,相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的(de)人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要(yào)自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食(shí),难道能算是损(sǔn)害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一定要自(zì)己(jǐ)制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的(de)草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人(rén)与人(rén)之间(jiān)应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之间有内外之(zhī)别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们(men)得(dé)到向善之(zhī)心,又随(suí)着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样(yàng)担忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让(ràng)给别人是容(róng)易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言(yán)来(lái)形容!舜真是个得(dé)君主之道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下(xià)混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子卖(mài)同样的(de)价钱,人们难道会去做精(jīng)细的(de)鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚怀王(wáng)时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人(rén),穿(chuān)粗(cū)麻短衣(yī),在江汉(hàn)间(jiān)打(dǎ)草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(公元前(qián)332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行的要求(qiú),划(huà)给他一块(kuài)可以(yǐ)耕(gēng)种的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到滕(téng)国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学(xué)派(pài)的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他(tā)还意识到市(shì)场货物交换的重要(yào)作用,并(bìng)对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和实践(jiàn)活(huó)动(dòng),对后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产(chǎn)生(shēng)了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车(chē)或(huò)子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思想家、教育(yù)家,战(zhàn)国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了(le)孔子的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食(shí)乎?”怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者食于人(rén),天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得(dé)而食也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义),走到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是(shì)用他们的(de)农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是伤(shāng)害了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理天下难道(dào)就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人(rén)千的事(shì),有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具(jù)备(bèi),如果(guǒ)一定要自(zì)己制造(zào)然(rán)后才用(yòng),这是带(dài)着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人(rén),弯(wān)咐局(jú)使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们(men)流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次(cì)经过家(jiā)门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派的(de)代表人(rén)物之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政(zhèng),最早提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生于忧(yōu)患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义

评论

5+2=