屈打成招的屈是什么意思(sī),屈打成招是(shì)什(shén)么类型的短语是屈打成招的屈意(yì)思(sī)是冤枉的。
关于屈(qū)打成(chéng)招的屈是什么意思(sī),屈打成招是什么类型的短语以及屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思?,屈(qū)打成招(zhāo)的屈怎么什么意思(sī),屈打成招是(shì)什么类型的(de)短语,屈打成招 释义,屈打成招(zhāo)文言文(wén)字词翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
屈打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成招是(shì)什么类型的短(duǎn)语
屈打成(chéng)招(zhāo)的(de)屈意思是冤枉。严刑拷打迫使(shǐ)无罪的(d台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁e)人(rén)委屈地冤枉认罪。
屈(qū)打成招出(chū)自(zì)元·无名氏(shì)《争(zhēng)报恩》第三折:“如今(jīn)把(bǎ)姐姐(jiě)拖到台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁宫中(zhōng),三推六问(wèn),屈打(dǎ)成招。
”
屈打成招的意思是(shì)清白无(wú)罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认。
屈打成(chéng)招近义词:不白之冤、私(sī)刑逼供、苦(kǔ)打成(chéng)招。
反义词(cí):宁死(sǐ)不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案(àn)如山。
屈打成招(zhāo)原文典故:刘拟(nǐ)山(shān)家失金钏,掠问小女(nǚ)奴,具(jù)承卖于(yú)打鼓(gǔ)者(zhě)。
又掠问打鼓者(zhě)衣服、形状,求之不(bù)获,仍复掠问。
忽(hū)承尘上(shàng)微(wēi)嗽曰:“我居(jū)君家(jiā)四十年,不肯一露形声,故(gù)不知有我,今则实不能(néng)忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴(nú)已无完肤矣。
拟山终生(shēng)愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时时不免有此事,安能处处有此狐(hú)?”故仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山(shān)家(jiā)丢了一只金手镯,就(jiù)严刑拷打(dǎ)小女奴,小女奴只好承(chéng)认(自己偷(tōu)了(le))卖(mài)给了打着鼓(gǔ)子(zi)捡破烂的人。
刘拟(nǐ)山又(yòu)拷问小女奴那打鼓人的衣(yī)着长相,去找了半天都没(méi)有找到,于是又拷问这(zhè)个女奴。
忽然他家屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳(ké)嗽了一下说:“我在你(nǐ)家住了(le)四十年(nián),从来也不愿露(lù)出身形声音来,因此你不知道(dào)有我,今天(tiān)我实在是看不下去了(le)。
那个金(jīn)镯(zhuó)子(zi)是(shì)不是(shì)你夫人找东(dōng)西时(shí),错放在漆(qī)盒子里(lǐ)了吗?”按照那个(gè)声音提醒的去找,果(guǒ)然找到了,然而小(xiǎo)女(nǚ)奴此时已经(jīng)被打得体无完(wán)肤了(le)。
刘拟(nǐ)山(因为这件事)终生愧(kuì)疚后悔,常常对自己(jǐ)说:“时时难免(miǎn)有这种事,怎么能(néng)处处有这样的(de)狐狸?”因此他当(dāng)官(guān)二十多年,审理案子从(cóng)来没有刑讯逼供过。
屈打成(chéng)招的(de)屈是(shì)什么意思(sī)
题(tí)库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)无罪的人冤(yuān)枉(wǎng)受刑(xíng),被迫(pò)招认有罪。
成语出处: 元·无名(míng)氏《争(zhēng)报恩》第三折(zhé):“如今(jīn)把 姐姐 拖到官中,三推六问(wèn), 屈打(dǎ)成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词: 苦打(dǎ)成招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受不明(míng)不白、无中生有的冤枉,不获(huò)得昭(zhāo)雪的屈就蒙受不白之冤
屈打成招的反义词: 宁(níng)死(sǐ)不屈 宁愿去死(sǐ),也不(bù)屈(qū)从以大义拒敌,宁死不屈让团物(wù),竞(jìng)燎身于烈焰中 坚贞(zhēn)不屈 谓坚守节(jié)操(cāo)不屈服。
吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛亥三月(yuè)二十九(jiǔ)日的广(guǎng)州起义》:“从容(róng)就义的 林觉民 ,在事前
成语语(yǔ)法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬(biǎn)义
常用程度: 常用成语(yǔ)
感情.色彩: 中性成语
成语结(jié)构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读(dú)音注意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐(zuò)牢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了