济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 禁曲真的会听死人吗 世界三大禁曲都有人命在案

禁曲真的会(huì)听死人吗?那(nà)时因(yīn)为听(tīng)这(zhè)首(shǒu)歌的人内(nèi)地无法承受自己的负罪感,每个人心里(lǐ)都同时住着一位(wèi)天(tiān)使和(hé)一只恶魔,当(dāng)禁曲在脑中回(huí)荡的时候,那(nà)只恶魔和天使(shǐ)先后出现(xiàn),不(bù)是(shì)被恶魔吞(tūn)噬,就是被负罪感压垮(kuǎ),人的精神处于(yú)崩(bēng)溃边缘或者已经崩溃的(de)状态,他(tā)(她)的心(xīn)脏(zàng)就会变得十分(fēn)脆弱(ruò),情绪大起大落是(shì)导致死因的直接原因(yīn)。世(shì)界三大禁曲(qū)是《忏魂(hún)曲》,《第十(shí)三双(shuā李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译ng)眼(yǎn)睛》,《黑色星期五》,这(zhè)三首歌都有人命在案。

禁(jìn)曲真的会听(tīng)死(sǐ)人吗 世界三(sān)大禁(jìn)曲都有(yǒu)人命在案

世界(jiè)三(sān)大禁(jìn)曲中听《黑色星期五》这首曲子(zi)死的(de)人(rén)最(zuì)多,目(mù)前有数据说是157人(rén),怎(zěn)么来(lái)的小编不知道,不过(guò)盛(shèng)传过百人口径一致(zhì)。《黑色(sè)星期五》的(de)作者在创造这首(shǒu)曲子的时候一心只想着忏(chàn)悔(huǐ),曲(qū)子是乐队集体(tǐ)录制的,曲(qū)子(zi)面世(shì)13年(nián)中,乐队中有不少人去世,没有去世(shì)的人里面好多也不再表演纷(fēn)纷(fēn)封弹,死人(rén)的理由(yóu)主要是听众受不了曲子的忧伤之情,为了不(bù)再有人(rén)因为这首歌去(qù)世(shì),《黑色星期五》被禁。

禁曲真的(de)会听(tīng)死人吗 世(shì)界三大禁曲都有人(rén)命在案

世界三大(dà)禁曲除了《黑色星期五》之外(wài),还(hái)有两首(shǒu)是《第(dì)十三(sān)双眼(yǎn)睛》和《忏魂曲(qū)》,先来(lái)说说《第十三双眼睛》吧(ba),这首曲子是一首非常绵长的(de)音乐作品(pǐn),正是因为它足(zú)够(gòu)长,所以能够完整听完它(tā)的人身心都沉浸在压(yā)抑和忧郁(yù)中, 现(xiàn)在世界上存在的李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译《第十(shí)三双眼睛》的(de)曲谱只是(shì)其中很(hěn)小(xiǎo)的一部(bù)分,大部分(fēn)的原稿已经被焚毁,为的就是(shì)不让(ràng)更(gèng)多的人死去(qù)。

禁曲(qū)真的(de)会听死人吗 世界(jiè)三大禁曲都有人(rén)命在案

《第十三双眼睛》的创作地是非洲,当地的某个部(bù)落有人完整演绎了整(zhěng)首曲子,不过奇怪的(de)是,听(tīng)完(wán)整首曲子的(de)人很(hěn)快就相(xiāng)继去(qù)世了,整个(gè)部落的人死亡以后,《第十三双眼睛》被誉为死神曲,为了减(jiǎn)少死亡的(de)人数,曲(qū)谱被(bèi)当众焚烧,但(dàn)是有一个人(rén)觉得它不该就(jiù)这样消失,不顾个人(rén)安危,从火堆里(lǐ)面(miàn)抢救出一(yī)段曲谱(pǔ),也就是现在大家(jiā)能(néng)听到的版本。

禁曲真的会听死人(rén)吗 世界三(sān)大禁曲(qū)都有人命在案

 

三大禁(jìn)曲中《忏(chàn)魂(hún)曲》造成的死亡人数最少,只有几个,但即使是这样(yàng)听过这首歌(gē)原版的(de)人也有不少人表示自己当(dāng)时有过(guò)自杀的念头,可能有人就不解了,为什么现在我们(men)听(tīng)了以后(hòu)就(jiù)没事?都说(shuō)了是禁(jìn)曲所(suǒ)以现在(zài)让听的都(dōu)是改编后的了(le)。不仅(jǐn)是禁曲,就连(lián)大师名曲,原版的网(wǎng)络上基本上都没(méi)有(yǒu),所(suǒ)以大(dà)家虽然知道了曲子的(de)名字,真的听(tīng)到(dào)原版的人(rén)肯(kěn)定会以为是(shì)另外一只曲(qū)子。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=