陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)认错(cuò),说:“我(wǒ)完(wán)全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打。
说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思? 之(zhī):代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及(jí)翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成(chéng)的书面(miàn)语。
下(xià)面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明(míng)白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我(wǒ)都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合格(gé)产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗(chán)言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的(de)话(huà),主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的意思(sī)。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形成的书(shū)面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán):您(nín)说的话的.意(yì)思说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千(qiān)万要(yào)做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是(shì)这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了