王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛的(de)。
关于(yú)王于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于兴师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴(xīng)师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于(yú)兴(xīng)师修我矛戟(jǐ)怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ),与(yǔ)子偕作!等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
王于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)
“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)。
”的意(yì)思(sī)是(shì)君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛。
该句出自(zì)《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。
与子(zi)偕行!译文:谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那(nà)矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你(nǐ)在(zài)一起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你(nǐ)共前进(jìn)。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是(shì)中国古代第一部(bù)诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。
这是一(yī)首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦(qín)国军民团结(jié)互助、共御(yù)外(wài)侮的(de)高昂士气和乐观(guān)精神。
全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用(yòng)了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士们在大敌(dí)当前、兵临城下之际,以(yǐ)大(dà)局为重,与周王(wáng)室保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴(fù)前线共同(tóng)杀敌的(de)英雄主义气概(gài)和(hé)爱国主(zhǔ)义精神。
王于兴师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么(me)意思
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无衣(yī)?与子同泽(zé)。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟,出发(fā)与你(nǐ)在一起(qǐ)。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那(nà)战(zhàn)裙(qún)。
君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前(qián)进。
扩(kuò)展资料:
这首诗充满了激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。
按(àn)其内容,当是一首战歌。
全诗(shī)表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐观(guān)精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人爱(ài)国(guó)主义精神(shén)的反映。
由于此诗旨在(zài)歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对秦(qín)军来(lái)说(shuō)有巨大的鼓(gǔ)舞(wǔ)力量(liàng)。
据《左传》记载,鲁定(dìn坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸g)公四(sì)年(公元(yuán)前506坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸年),吴国(guó)军队攻陷楚(chǔ)国的(de)首府郢都,楚臣申(shēn)包(bāo)胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首而坐,秦师(shī)乃出”。
于(yú)是一举(jǔ)击退了吴(wú)兵。
诗共三(sān)章,采用了重叠复沓的形(xíng)式(shì)颤(chàn)梁。
每(měi)一章(zhāng)句数(shù)、字数相等(děng),但(dàn)结构的相同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复,而(ér)是不(bù)断递(dì)进(jìn),有(yǒu)所(suǒ)发展的。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他们(men)有共同的敌(dí)人。
二章结句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意思(sī),这才是行动的开始。
三坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明(míng)诗中的(de)战士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌(dí)了。
参(cān)考(kǎo)资料来源:百(bǎi)度百科-国(guó)风(fēng)·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了