陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说(shuō)的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。<曼妙是什么意思解释,身姿曼妙是什么意思/p>
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认(rèn)错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒(jiè)于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时(shí)期的口语为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)原(yuán)文
陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
陈(chén)万年(nián)于(yú)是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩(hái)子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代(dài)表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文的(de)翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一(yī)直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意(yì)思是(shì)教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大要(yào)教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的(de)陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(读缠(chán)的(de)音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
曼妙是什么意思解释,身姿曼妙是什么意思> 19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了