远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近(jìn)则怨(yuàn),前一句是(shì)什么(me)?,远则怨,近(jìn)则(zé)不恭等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也(yě),近之则(zé)不逊,远之则(zé)怨。
”“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为(wèi)难养(yǎng)也”的说(shuō)话对象是(shì)“君子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特指(zhǐ)“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则是(shì)与君子之道(dào)相违背之人(rén)。
近(jìn)则不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么(me)意思
近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你。
此句(jù)的(de)原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难养也!近之则(zé)不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄(xù)养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在(zài)这句(jù)话(huà)中,“唯(wéi)”,用于句首(shǒu)的发(fā)语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如(rú)月如(rú)日,唯(wéi)君之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯(wéi)携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是(shì)解(jiě)作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人在此(cǐ)处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵(guì)族所(suǒ)蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一(yī)说“女子”是(shì)指(zhǐ)春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬(jìng)、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的现(xiàn)代受到(dào)了很(hěn)多(duō)抨(pēng)击,被认为是歧(qí)视(shì)女性(xìng)。
《论语》中的一些(xiē)章句(jù)缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从(cóng)字(zì)面去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没(méi)有“一以贯之”的认识,就比较容(róng)易(yì)引发误会。
本章争议(yì)的焦点,就(jiù)在于“女(nǚ)子”一词究竟是(shì)否泛指女(nǚ)性。
其实,即便本章的(de)“女子”确实是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)女性,那也是指孔子所(suǒ)观察到的、当时社会(huì)和文化背(bèi)景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所以要强调这一点,是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社会形态和文化(huà)背(bèi)景(jǐng)差异巨大,而(ér)这些因(y长征有多长公里 红军长征一共用了几年īn)素对于(yú)群体的(de)心理塑造则(zé)具有决定性的作用。
远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊以及(jí)远(yuǎn)则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什么意思解释,远则怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什么意思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远则(zé)怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思(sī)是(shì):相近了会(huì)看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近(jìn)之(zhī)则不(bù)逊(xùn),远之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象是(shì)“君子”中(zhōng)的(de)“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女性,而是特指“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的身边人(rén),小人则是(shì)与(yǔ)君子(zi)之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远则怨(yuàn)的意(yì)思:相近了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离(lí)了又(yòu)会(huì)埋(mái)怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆(fān)小人为难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句(jù)首(shǒu)的发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管(guǎn)子》中(zhōng)的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗(huā)天子(zi),受命(mìng)于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此处应是指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说(shuō)“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人(rén)为(wèi)难养也解析
“唯女子与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击,被认(rèn)为是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏语(yǔ)境的支(zhī)撑(chēng),若(ruò)仅仅是(shì)从字面(miàn)去(qù)理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思想核心没(méi)有“一以贯之”的(de)认(rèn)识,就比较容易引发误会。
本章争议(yì)的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便本(běn)章的“女(nǚ)子”确(què)实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子(zi)所观察到的、当时社会和文化背(bèi)景中(zhōng)的特定“女性”群体。
之所以要强调(diào)这一点,是因为古(gǔ)代与(yǔ)现代的社(shè)会形态和文化背(bèi)景(jǐn长征有多长公里 红军长征一共用了几年g)差异巨大(dà),而这(zhè)些因素(sù)对(duì)于(yú)群体的心理塑造(zào)则具(jù)有(yǒu)决定性的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了